L'altra sera ho mentito quando ho detto che non avevo visto il capitano.
I lied the other night when I said I hadn't seen the captain.
Se devo essere sincero, ho mentito un po'.
To tell you the truth, I lied a little.
Anch'io ti ho mentito quando ti ho detto che non volevo essere come te.
I, um-- l lied to you too... when I told you that I didn't want to be like you.
Ho mentito e tu non vuoi...
I know you don't want to.
Ho mentito anche a me stessa.
I LIED TO MYSELF AS WELL.
Ho mentito sulla collana, ma non ti ho mai mentito su chi sono.
I may have lied to you about the necklace, but I never lied to you about who I am.
No, ma ho mentito quando ho detto che il mio ragazzo guida una Ninja.
No. But... I lied to you before when I told you my boyfriend drives a Ninja.
Dopo mi sento sempre in colpa e allora confesso che ho mentito.
Well, I always feel bad afterwards and admit them when they're lies.
Ti ho mentito su una cosa.
I did lie about one thing.
Ti ho mentito su molte cose.
I lied to you about a lot of stuff.
Ti ho mentito quando ho detto...
I lied to you when I said that...
Ti ho mentito quando ho detto che non era successo nulla... al falo'.
I lied to you when I said nothing happened... at the bonfire.
Ho mentito quando ho detto che sono capitato qui per caso.
I was lying when I said I just happened down here.
Vuoi sapere perche' ti ho mentito, Dean?
Want to know why I've been lying to you?
Ok, senti, se Leonard scoprisse che ho mentito, morirei d'imbarazzo.
Okay, look, if Leonard finds out that I lied, I will absolutely die of embarrassment.
Non mi aiuterà perché gli ho mentito.
Because I lied to him, he's not gonna help.
Ho mentito a Dom, ho mentito a tutti.
I lied to Dom. I lied to everybody.
Perchè ho mentito, io non so cucire.
Because I lied about being able to sew.
Ora lascia la Colombia, che aveva giurato di non fare mai, in aereo, cosa che la pietrifica, per scoprire che le ho mentito e per 15 anni sono cresciuto con dei pagani.
And now, she left Colombia, which she swore she would never do. On an airplane, which she's petrified of, only to find out that I've been lying to her about being raised by heathens for the past 15 years.
Ti ho mentito e mi dispiace per questo.
I lied to you, and I'm sorry for that.
E scommetto che e' stata lei a dire a tutti che ho mentito riguardo quella gallina!
I bet she told everybody that I lied about the chicken!
Visto che ho mentito riguardo a voi per un anno... si', un pochino.
Considering I've been lying about you guys for over a year, a little.
Gli ho mentito, per cui ora stanno scavando nel posto sbagliato.
I lied to them, which means they're digging in the wrong place.
Sì, lo so, ho mentito sulla mia età.
I know, I lied about my age.
Ho mentito per te, ho ucciso per te!
I lied for you. I killed for you.
Ho mentito su Nina, ha lasciato un biglietto.
I lied about Nina not leaving a note.
Gli ho mentito per tutta la vita.
I've been lying to him his whole life.
Io gli ho mentito per 20 anni.
I lied to him for 20 years.
Stamattina ho mentito alla mia ragazza.
I lied to my girlfriend this morning.
Ho mentito perche' ci tengo a te.
Fleur. I lied because I care about you.
Quei tipi vestiti di nero, chiedendo di Emma, ho mentito spudoratamente!
These guys in black suits, asking about Emma, I lied my ass off!
Cosi' ho mentito e le ho detto che non potevo andarci, perche' avevo un appuntamento con un amico di mio fratello, di nome George.
So I lied and told her I couldn't go because I had a date with a friend of my brother's named George.
Su cosa ho mentito, O. J. Simpson?
What do I lie about "Toe" J. simpson
E si, ho mentito ai miei, perchè ero preoccupata del loro giudizio.
And, yes, I lied to my parents because I was worried what they'd think.
Ho iniziato a fare pugilato quando avevo 12 anni e ho mentito dicendo che ne avevo 18.
I started boxing when I was twelve years old and I lied and said I was eighteen or whatever it was.
Ho mentito, senza i loro soldi e' tanto se raggiungo i 3.
We will be out of business in three.
Stamattina ho mentito a mio figlio.
I lied to him this morning.
Ti ho mentito, Vivien, non sono andato a Boston... per andare da un paziente, ci sono andato per stare con Hayden.
I lied to you, Vivien. I didn't go to Boston to be with a patient. I went there to be with Hayden.
Ho mentito perche' sono il prodotto di una relazione inappropriata insegnante-studente.
I lied because I'm the product of an inappropriate teacher-student relationship.
Non ho mentito riguardo le intenzioni della MP.
I didn't lie about MP's address.
Ma non ho mentito sulla medaglia.
But I wasn't lying about the medal.
E la' fuori non ho mai detto la verita', ovvio che ho mentito su tutto.
And I never told the truth out there, obviously I lied about everything.
Mentiro' sul mio alcolismo, ho mentito tutta la vita sul mio alcolismo.
I'm gonna lie about my drinking, I've been lying about my drinking my whole life.
Gli ho mentito per tutto il giorno.
I've been lying to him all day. No.
E se Mavis ti vedesse, capirebbe che le ho mentito.
And Mavis, if she saw you, she would know that I lied.
2.1980159282684s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?